‘~와는 반대로’ 의미하는 ‘~ずくめ’ 표현 배우기

去年にひきかえ、今年は暖かい。- 작년과는 반대로 금년은 따뜻하다

지난주에는 ‘~한 채로 놓아둠, 계속~함/~온통 그것뿐임, ~일색, 투성이/~하면서’라는 의미를 나타내는 ‘~っぱなし/~ずくめ/~ながら’에 대해서 공부했습니다. 이번주에는 ‘~보다 더, 이상으로/~와는 반대로/ ~은 물론, ~은 커녕’이라는 의미를 나타내는 ‘~にもまして/~にひきかえ/~はおろか’ 에 대해서 공부하도록 하겠습니다.

▶日本語の文法(일본어 문법)
※ ~にもまして/~にひきかえ/~はおろか
① ~にもまして(~보다 더, 이상으로)
• 今年は去年にもまして台風が多い。
-올해는 작년보다 더 태풍이 많다.
• 今年の冬は去年にもましてもっと寒い。
-올겨울은 작년보다 더 춥다.
• 郊外は数年前にもましてもっと広くなった。
-교외는 몇년 전보다 더 넓어졌다.

② ~にひきかえ(~와는 반대로)
• 去年にひきかえ、今年は暖かい。
-작년과는 반대로 금년은 따뜻하다.
• 漫画にひきかえ、アニメがよくない。
-만화와는 반대로 애니메이션은 좋지 않다.
• シカゴは寒い冬にひきかえ、夏は蒸し暑い。
-시카고는 추운 겨울과는 반대로 여름은 무덥다.

③ ~はおろか(~은 물론, ~은 커녕)
• 彼は敬語はおろか簡単な日本語さえできない。
-그는 경어는커녕 간단한 일본어조차 못한다.
• 英語はおろか日本語もできない。
– 영어는커녕 일본어도 못한다.
• 彼女は漢字はおろかひらがなさえ書けない。
-그녀는 한자는커녕 히라가나조차 쓸 수 없다.

▶諺(ことわざ)・속담
情は人の為ならず。-인정을 베푸는 것은 남을 위해서 하는 것이 아니다. 남에게 인정을 베풀면 반드시 내게 돌아온다는 말.
【단어정리】
情(なさけ)-정, 인정, 人(ひと)-사람, 남. 為(ため)-위함.

▶四字熟語(사자성어)
泰然自若(たいぜんじじゃく): 태연자약 -마음에 어떠한 충동을 받아도 움직임이 없이 천연스러움.

▶慣用句(관용어구)
手(て)を入(い)れる。-손질하다. 손보다. 경관이 범죄 현장을 덮치다. 수사를 하다.
(例) 暴力団の事務所に手を入れる。-폭력단 사무실을 덮치다.

▶流行語(유행어)
じもる 지모루 – 동네에서 놀다. 地元(じもと) -동네, 고장, 자신이 사는 곳. 遊(あそ)ぶ-놀다. 地元(じもと)で遊(あそ)ぶ。-동네에서 놀다.

▶今日の漢字(오늘의 한자)
赤貧の子供時代を過ごした。-몹시 가난한 어린 시절을 보냈다.
【단어정리】
赤貧(せきひん)-극빈. 몹시 가난함. 子供時代(こどもじだい)-어린 시절. 過(す)ごす-보내다.

▶今日の勉強(오늘의 공부)
지난 번에는 ‘ちょっとしたこと: 대수롭지 않은 일(사건)’라는 표현에 대해서 공부했습니다. 이번주에는 ‘筋(すじ)がいい: 재능이 있다’라는 표현에 대해서 공부해보기로 하겠습니다.
§ 筋(すじ)がいい: 재능이 있다
(eg) 彼女は芸の筋がいい。-그녀는 기예에 소질이 있다.

● 今日は嬉しかったわ。
– 오늘은 기뻤어.
● 習字の先生に筋がいいってほめられたもの。
– 서예선생님에게 재능이 있다고 칭찬 받았거든.
● 君、習字は前から習ったでしょう。
– 너, 서예는 저번부터 배웠잖아.
● うん、でも、最近上手に書けるようになったの。
– 응, 하지만 요 근래에 잘 쓸 수 있게 되었어.

기사제공: 강민일본어 (02 9747 4040)

Previous article엄마도 영어 공부 할 거야! 59강
Next article박해선의 영화, 어떻게 살아야 하나 ⑧ 몰리의 게임