‘~에 불과하다’ 의미하는 ‘~にすぎない’ 표현 배우기

それは一種の冗談にすぎない – 그것은 일종의 농담에 불과하다

지난주에는 ‘~에 한해, 꼭/~와 동시에/~때마다’라는 의미를 나타내는 ‘~に限(かぎ)り/ ~とともに/~たびに’라는 표현에 대해서 공부했습니다. 이번주에는 ‘~에 불과하다/~에서/~듯한’이라는 의미를 나타내는 ‘~にすぎない/~において/~げな’라는 표현에 대해서 공부하도록 하겠습니다.

▶日本語の文法(일본어 문법)
※~にすぎない/~において/~げな

① ~にすぎない(~에 불과하다)
• それは一部の意見にすぎない。
-그것은 일부의 의견에 불과하다.
• それは一種の冗談にすぎない。
-그것은 일종의 농담에 불과하다.
• 残念ながら、夏休みは、四週間にすぎない。
-아쉽지만 여름 방학은 4주에 불과하다.

② ~において (~에서 )
• その会議は東京において行うそうだ。
-그 회의는 동경에서 한다고 한다.
• この町における犯罪の頻度は高い。
-이 마을에서 범죄의 빈도는 높다.
• ニューヨークの飛行場で会議がある。
-뉴욕의 비행장에서 회의가 있다.

③ ~げな(~듯한)
• 彼女はとても寂しげな表情で笑う。
-그녀는 매우 슬픈 표정으로 웃는다.
• 私が得意げな顔で威張るのはうざったい。
-그가 득의양양한 얼굴로 잘난 체하는 것은 짜증난다.
• 彼女はいつもさびしげな目をしている。
-그녀는 슬픈 듯한 눈을 하고 있다.

▶諺(ことわざ)・속담
安物買いの銭失い。-싼 물건은 품질이 나쁘기 때문에 결과적으로 손해라는 뜻. 싼 것이 비지떡.

【단어정리】
安物(やすもの)-값싼 물건(싸구려), 買(か)う-사다, ぜに-돈(동전), 失(うしな)う-잃다(잃어버리다)

▶四字熟語(사자성어)
隠忍自重(いんにんじちょう) -은인자중: 마음속에 감추어 참고 견디면서 몸가짐을 신중하게 행동함.

▶慣用句(관용어구)
舌(した)を鳴(な)らす。-(매우 언짢아) 혀를 차다. 감탄하는 모양. 특히 맛있는 것을 먹고 만족하는 모양.
(例)不服そうに舌を鳴らす。-불만스럽게 혀를 차다.

▶流行語(유행어)
角隱(つのがく)しギャル 츠노가쿠시걸 -내숭녀: 원래는 밝고 씩씩한 성격이지만 사귀는 남자가 얌전한 여자를 좋아하면 자신의 성격을 숨기고 남자가 생각하는 이미지대로 행동하는 여성(내숭떠는 여성)

▶今日の漢字(오늘의 한자)
役所の対応に業を煮やした。-관공서의 대응에 속을 태웠다.
【단어정리】
役所(やくしょ)-관청. 관공서. 対応(たいおう)-대응. 業(ごう)を煮(に)やす-(일이 제대로 되지 않아) 애를 태우다.

▶今日の勉強(오늘의 공부)
지난주에는心(こころ)ある- ‘분별이 있는, 사리를 이해하는, 풍류를 이해하는’이라는 표현에 대해서 공부했습니다. 이번주에는 ‘なんてことを-’아니 어쩌면 이럴 수가, 아이고 끔찍해라’라는 표현에 대해서 공부해보기로 하겠습니다.
§ なんてことを-아니 어쩌면 이럴 수 가, 아이고 끔찍해라.
※ 何(なん)てことをしたのだ。 -잘 하는 짓이다.

● 山田さんがきのう交通事故にあったって。
-야마다 씨가 어제 교통사고를 당했다고 해.
● えっ。
-정말.
● それでどうだったの?
-그래서 어떻게 되었는데?
● 山田さんは無事だったけど、一緒に乗っていた奥さんが死んだって。
-야마다 씨는 무사했지만 함께 타고 있던 부인이 죽었다고 해.
● なってことを。
-아니 어쩌면 이럴 수가.

기사제공: 강민일본어 (02 9747 4040)

 

Previous article인공지능이 즉각 대체 가능한 직업들
Next article코리아타운 특별기획 : 나도 생활의 달인! 생활력 갑, 살림력 갑, 생활의 달인으로 거듭나는 지름길