彼女は年齢の割には背が低い。-그녀는 나이에 비해 키가 작다
지난주에는 ‘~라도/~경향이 있다/~모양, 형편, 꼴’이라는 의미를 나타내는 ‘~たりとも/~きらいがある/~しまつだ’에 대해서 공부했습니다. 이번주에는 ‘~어쩔 수 없이 하게 되다/~해 마지않다/~비해서는’이라는 의미를 나타내는 ‘~よぎなくされる/~やまない/~わりには’에 대해서 공부하도록 하겠습니다.
▶日本語の文法(일본어 문법)
※ ~よぎなくされる/~やまない/~わりには
① ~余儀(よぎ)なくされる(~어쩔 수 없이 하게 되다.)
• 社長は辞任を余儀なくされた。
-사장은 어쩔 수 없이 사임하게 되었다.
• 景気が後退を余儀なくされる。
-경기가 후퇴하지 않을 수 없게 되다.
• 航路の変更を余儀なくされた。
-항로를 어쩔 수 없이 변경하게 되었다.
② ~止(や)まない(~해 마지않다.)
• オリンピックの活躍を期待して止まない。
-올림픽의 활약을 기대해 마지아니하다.
• 成功することを期待して止まない。
-성공을 기대해 마지않다.
• 試験に合格することを願って止まない。
-시험에 합격할 것을 바라 마지않다.
③ ~割(わり)には(~비해서는)
• これは値段の割にはお粗末な料理だ。
-이것은 가격에 비하면 변변찮은 요리다.
• 彼女は年齢の割には背が低い。
-그녀는 나이에 비해 키가 작다.
• 努力した割には結果がよくない。
-노력한 것에 비하면 결과가 좋지 않다.
▶諺(ことわざ)・속담
空き樽は音が高い。빈 수레가 요란하다. -교양이 없고 실속이 없는 사람일수록 더 떠들어댄다는 의미.
【단어정리】
空き樽(あきだる)-빈 통. 音(おと)が高い-요란하다.
▶四字熟語(사자성어)
外柔内剛(がいしゅうないごう): 외유내강-겉으로는 부드럽고 순하게 보이나 속은 곧고 굳셈.
▶慣用句(관용어구)
腸(はらわた)が腐(くさ)る。-정신이 썩다. 심성이 타락하다.
精神が堕落する。性根が腐る。
(例) 腸(はらわた)が腐(くさ)ったやつ。-심성이 썩어빠진 놈.
▶流行語(유행어)
マヨラー 마요라 -何にでもマヨネーズをかけて食べる人のこと。뭐든지 마요네즈를 뿌려서 먹는 사람.
▶今日の漢字(오늘의 한자)
地域によって文化の落差が激しい。-지역에 의해 문화의 차가 심하다.
【단어정리】
地域(ちいき)-지역. ~によって-~에 의해. 文化(ぶんか)-문화. 落差(らくさ)-높낮이의 차이. 激(はげ)しい-심하다
▶今日の勉強(오늘의 공부)
지난 번에는 ‘空(あ)き巣(す): 空(あ)き巣狙(すねら)い ‘빈집 털이의 준말’이라는 표현에 대해서 공부 했습니다만. 이번주에는 ‘きりきりまい: 매우 힘들고 바쁜 것’이라는 표현에 대해서 공부 해보기로 하겠습니다.
§ きりきりまい: 매우 힘들고 바쁜 것
(eg) 今日はたくさんのお客さんできりきりまいをする。-오늘은 손님이 많아 눈코 뜰 새 없이 바쁘다.
● 妻は毎日きりきりまいをさせられていてすまないと思うよ。
-아내가 매일 몹시 바쁘고 힘들어해서 미안하다고 생각해.
● あなたが手伝えばいいじゃない?
-당신이 도와주면 되잖아?
● ぼくだって、仕事が忙しいんだよ。
-나 역시 일이 바빠.
● 男はみんなそう言うよね。
-남자는 모두 그렇게 말하는군.
기사제공: 강민일본어 (02 9747 4040)