田中さんの奥さんは静かな人らしい。→ Mr. Tanaka’s wife seems quiet person
지난주에는 추측을 나타내는 ‘~ようだ。(seems)’에 대해서 공부했습니다. 오늘은 추측을 나타내는 ‘~らしい (seems)’에 대해서 공부해보기로 하겠습니다. 명사, 가장 객관적인 표현이면서 정보나 단서에 의한 추측을 나타내며 동사, 형용사 (조동사) 종지형, 형용동사 어간에 ~らしい를 붙여주고 그 의미는 ‘~인 것 같다’라는 의미를 나타냅니다. 접미어에 ‘~らしい’를 붙여 ‘~답다’라는 의미를 나타냅니다. 最近の男は男らしくない。- 요즘 아이들은 남자답지 않다. 田中さんの奥さんは静かな人らしい。→ Mr. Tanaka’s wife seems quiet person.
▶日本語の文法(일본어 문법)
① I understand that the pianist is not very good.
あのピアニストはあんまり上手じゃないらしい。
② It seems that the pay of that company is very good.
あの会社の給料はとてもいいらしい。
③ I understand that Mr. Yamada’s new house is great.
山田さんの新しい家は立派らしい。
④ It seems that Takako went to America on her holiday.
休みに、貴子はアメリカに行ったらしい。
⑤ It seems he’s taking the day off today.
今日、彼は休むらしい。
▶諺(ことわざ)・속담
悪事千里を走る。-악사천리. 나쁜 짓은 이내 세상에 알려지게 마련이다.
【단어정리】
悪事(あくじ)-나쁜 짓. 악행. 千里(せんり)-천리. 走(はし)る-달리다.
▶四字熟語(사자성어)
異口同音(いくどうおん) -이구동음: 입은 다르나 목소리는 같다는 뜻으로, 여러 사람의 말이 한결같음을 이르는 말.
▶慣用句(관용어)
気(き)が差(さ)す。-마음에 걸리다. 이상한 예감이 들다. 마음이 켕기다.
(例) 黙(だま)って欠席(けっせき)したので気(き)が差(さ)す。-말없이 결석했기 때문에 마음에 걸린다.
▶流行語(유행어)
なにげに ‘나니게니’ – 何気なく(무심코) 또는 何気ない (태연하다)의 줄임말로 뚜렷한 생각이나 의도 없이 행동하는 모습.
▶今日の漢字(오늘의 한자)
熟慮を重ねて決断した。-심사숙고를 거듭해서 결단했다.
【단어정리】
熟慮(じゅくりょ)-숙려. 숙고. 決断(けつだん)-결단. 重(かさ)ねる-되풀이하다. 반복하다. 거듭하다.
▶今日の勉強(오늘의 공부)
지난주에는 冷(ひ)え込(こ)む。- 매우 추워지다 라는 표현에 대해서 공부했습니다. 오늘은 いくら何(なん)でも – ‘아무리 그렇다하더라도’라는 표현에 대해서 공부해보기로 하겠습니다. § いくら何(なん)でも- 아무리 그렇다하더라도.
● いくら何(なん)でもそんなことも知らないなんて。
-아무리 그렇더라도 그런 것도 모르다니.
● いくら何(なん)でもひどすぎる。
-아무리 그렇더라도 너무 가혹하다.
● いくら何(なん)でも今度は合格するだろう。
-설마 이번에는 합격하겠지.
● いくら何(なん)でも、彼がそんなことを言ったなんて。
-아무리 그가 그런 말을 했을라고.
기사제공: 강민일본어 (02 9747 4040)