‘~조차, 마저’ 의미하는 ‘~さえ’ 표현 배우기

彼は自分の名前さえ書けない -그는 자기 이름조차도 못 쓴다

지난주에는 ‘이미, 벌써~/그만, 무심결에~/오히려~’라는 의미를 나타내는 ‘すでに~/つい~/むしろ~’라는 표현에 대해서 공부했습니다. 이번주에는 ‘~조차, 마저/~에 익숙해지다/~임에 틀림없다’라는 의미를 나타내는 ‘~さえ /~になれる /~にちがいない’라는 표현에 대해서 공부하도록 하겠습니다.

▶日本語の文法(일본어 문법)
※~さえ /~になれる /~にちがいない

① ~さえ (~조차, 마저, 만)
• 彼は自分の名前さえ書けない。
-그는 자기 이름조차도 못 쓴다.
• お金さえあれば、何でもできる。
-돈만 있으면 뭐든지 할 수 있다.

② ~になれる (~에 익숙해지다)
• 彼は新しい仕事に慣れてきた。
-그는 새로 시작한 일에 익숙해졌다.
• 日本での大学生活にも慣れてきた。
-일본에서의 대학생활에도 익숙해졌다.
• 彼はすぐにこのクラスに慣れるでしょう。
-그는 곧 이 반에 익숙해질 겁니다.

③ ~にちがいない (~임에 틀림없다)
• 彼女の話は嘘に違いない。
-그녀의 말은 거짓말임에 틀림없다.
• 韓国は美しい国に違いない。
-한국은 아름다운 나람임에 틀림없다.
• 彼女は偉大な作家に違いない。
-그녀는 위대한 작가임에 틀림없다.

▶諺(ことわざ)・속담
夫婦喧嘩は犬さえ食わぬ。-부부 싸움은 개도 물지 않는다. 부부 싸움은 칼로 물 베기다.
【단어정리】
夫婦(たけや)-부부, 犬(いぬ)-개. 喧嘩(かじ)-싸움, 食(く)う-먹다.

▶四字熟語(사자성어)
疑心暗鬼(ぎしんあんき): 의심암귀-의심이 생기면 귀신이 생긴다는 뜻으로 의심하는 마음이 있으면 대수롭지 않은 일까지 두려워서 불안해 함.

▶慣用句(관용어구)
折(お)り紙(がみ)を付(つ)ける。-(가치·인물·기량 등을) 보증하다.
(例) 彼の操縦技術については私が折り紙を付ける。-그의 조종 기술에 대해서는 내가 보증한다.

▶流行語(유행어)
たるい 타루이 -할 의욕이 없고, 행동에 옮기고 싶지 않은 기분. 昭和40년대에 쓰이던 <かったるい>란 말이 지금의 たるい(타루이)로 변화된 것. かったるい도 體(からだ)がたるい에서 변화된 말.
【참고】だるい-나른하다, 노곤하다.

▶今日の漢字(오늘의 한자)
効率のいい生産方法を編み出した。-효율이 좋은 생산 방법을 생각해냈다.
【단어정리】
効率(こうりつ)-효율. 生産(せいさん)-생산. 方法(ほうほう)-방법. 編(あ)み出(だ)す-생각해내다.

▶今日の勉強(오늘의 공부)
지난주에는 ‘色眼鏡(いろめがね)で見(み)る。-색안경을 끼고 보다, 편견을 가지고 보다’라는 표현에 대해서 공부했습니다. 이번주에는 ‘ふざかる。-막히다, 차다, 차 있어 여유가 없다’라는 표현에 대해서 공부해보기로 하겠습니다.

§ ふざかる。- 막히다차다, 차 있어 여유가 없다.
※その日は、先約で塞がっている。 -그 날은 선약으로 틈이 나지 않는다.

● 今日から二日間予約できますか。
-오늘부터 이틀 간 예약할 수 있습니까?
● お客様、あいにくですが、今日は客室がふさがっています。
-손님 공교롭게도 오늘은 객실이 꽉 찼습니다.
● 困ったな。
-곤란한데.
● じゃ、明日からはどうですか。
-그럼, 내일부터 어떻습니까?
● 明日からは大丈夫です。
-내일부터라면 괜찮습니다.

 

기사제공: 강민일본어 (02 9747 4040)

 

Previous article즐거운 약속
Next article처음엔 서러웠던 걸작들