和食の中で寿司が一番好きです → 일식중에서 스시를 제일 좋아합니다
지난 주에는 비교하는 표현을 나타내는 ‘~より(…보다)’에 대해서 공부했습니다. 이번 주에는 비교에서 선택을 나타내는 ‘~いちばん(…제일)’에 대해서 공부해보기로 하겠습니다. 일본어에서 세가지 이상의 물건 중에서 하나를 선택해야 하는 경우에는 ‘~いちばん(…제일)’을 사용하여 대답하면 됩니다. 和食の中で寿司が一番好きです。→일식중에서 스시를 제일 좋아합니다.
▶日本語の文法(일본어 문법)
① Who is the tallest in your class?
クラスの中で誰が一番背が高いですか。
② My friend called Tanaka is tallest in my class.
クラスの中で田中という友達が一番背が高いです。
③ Which sport do you like best?
スポーツの中で何が一番好きですか。
④ Natsuko is the quietest member of my class.
クラスの中で夏子が一番静かな人です。
⑤ Mt Fuji is the highest mountain in Japan.
日本では富士山が一番高い山です。
▶諺(ことわざ)・속담
良薬口に苦し。-진정한 충고는 귀에 거슬린다. 좋은 약은 입에 쓰다.
【단어정리】
良薬(りょうやく)-양약, 口(くち)-입, 苦(にが)い-쓰다.
▶四字熟語(사자성어)
百尺竿頭(ひゃくしゃくかんとう)-백척간두: 백 자나 되는 높은 장대 위에 올라섰다는 뜻으로, 몹시 어렵고 위태로운 지경을 이르는 말.
▶慣用句(관용어)
腹(はら)が立(た)つ。-화가 나다.
(例) 腹(はら)が立(た)つなら親(おや)を思(おも)い出(だ)せ。-화가 나면 부모를 생각하라.
▶流行語(유행어)
はずい 하즈이-부끄럽다. 창피하다. -恥(は)ずかしい 부끄럽다. 창피하다의 줄인말로 회화에서 생겨난 말이다.
▶今日の漢字(오늘의 한자)
不幸な境遇に育つ。-불행한 환경에서 자라다.
【단어정리】
不幸(ふこう)な-불행한 境遇(きょうぐう)-환경, 처지 育(そだ)つ-자라다, 성장하다.
▶今日の勉強(오늘의 공부)
지난주에는 한턱내다 おごる에 대해서 공부했는데 오늘은 배달 出前(でまえ)에 대해서 공부해보기로 하겠습니다.
※ 出前(でまえ)- 주문에 의한 요리 배달. 또는 그 요리.
● お昼(ひる)一緒(いっしょ)に食(た)べない。
-점심 같이 먹지 않을래?
● 私はお弁当(べんとう)持って来たんですが。
-저는 도시락 가져왔는데요.
● じゃ、僕は出前頼(たの)むから一緒に食べよう。
-그럼, 나는 배달시킬 테니까 같이 먹자.
● ええ、そうしましょう。
-네, 그렇게 합시다.
기사제공: 강민일본어 (02 9747 4040)