‘~ないで/~ないでください(~하지 말아주세요/Don’t do it please)’공부하기

Don’t write please 書かないでください。

지난 주에는 ‘~て。/~てください。(~해주세요/Please)’에 대해서 공부했습니다. 이번 주에는 ‘~ないで/~ないでください(~하지 말아 주세요/Don’t do it please)’에 대해서 공부해보기로 하겠습니다.

▶日本語の文法(일본어 문법)
(例) Don’t go please now.
今、行かないでください。

① Don’t write please.
書かないでください。
② Don’t open the window, please..
窓を開けないでください。
③ Don’t come in the room, please..
部屋に入らないでください。
④ Don’t listen to music here, please.
ここで音楽を聞かないでください。
⑤ Please don’t speak in English.
英語で話さないでください。
⑥ Don’t close a door, please.
ドアを閉めないでください。

▶諺(ことわざ)・속담
郷に行っては郷に従え。-로마에 가면 로마법을 따르라. 그 고장에서 살기 위해서는 그곳의 관습이나 풍속에 따르는 것이 좋다.

【단어정리】
郷(ごう)-곳. 지역. 옛날의 행정 구역의 하나. 行いく-가다. 従(したが)う-따르다.

▶四字熟語(사자성어)
先憂後楽 (せんゆうこうらく)-선우후락: 세상의 근심할 일은 남보다 먼저 근심하고 즐거워할 일은 남보다 나중에 즐거워한다는 뜻으로, 지사(志士)나 어진 사람의 마음씨를 이르는 말.

▶慣用句(관용어)
口が重い(くちがおもい)-과묵하다.
(例)いつもおしゃべりなのに、今日は口が重いね。- 언제나 수다스러운데, 오늘은 과묵하네.

▶流行語(유행어)
元(もと)カノmotokano -元・彼女의 줄인말로 전에 사귀던 여자친구.

▶今日の漢字(오늘의 한자)
機器を自由自在に操る。-기계를 자유자재로 다루다.
【단어정리】
機器(きき)-기계. 自由自在(じゆうじざい)に-자유자재로. 操(あやつ)る-다루다.

▶今日の会話(오늘의 회화)
오늘은 접두사 お와 ご에 대하여 공부하겠습니다. お와 ご는 명사나 형용사 등의 말머리에 붙여 상대방에 대한 존경이나 공손함을 표현하거나 말을 품위 있게 하고자 할때 사용합니다. 보통 음독(音読)을 하는 단어에 ご를 붙이고 훈독(訓読)을 하는 단어에는 お를 붙여 정중하고 품위 있는 말을 만든다.
• おいくつですか。
-연세가 어떻게 되십니까?
• おいくらですか。
-얼마입니까?
• ご家族(かぞく)は何人(なんにん)ですか。
-가족은 몇 분이십니까?
• ご兄弟(きょうだい)は何人(なんにん)ですか。
-형제는 몇명입니까?
• ご質問(しつもん)がありますか。
-질문 있습니까?

기사제공: 강민일본어 (02 9747 4040)

 

 

 

Previous article죽을까 말까
Next article수술 이후, 회복의 해결책은? ②