앞 문장과 뒷 문장 접속해주는 ‘~たあとで (…한 후에 / …한 다음에)’

I went bed last night after I read a book 昨夜、本を読んだあとで寝た

지난 주에는 앞의 어떤 사항이 이루어진 후 다음 사항이 발생되는 시간적인 순서를 명확히 나타내는 ‘~てから(…하고나서)’에 대해서 공부했습니다. 이번 주에는 앞의 어떤 사항이 이루어진 후 다음 사항이 발생되는 시간적인 순서를 명확히 나타내고, 앞 문장과 뒷 문장을 접속해주는 ‘~たあとで (…한 후에 / …한 다음에)’에 대해서 공부해보기로 하겠습니다. 私は晩ご飯を食べたあとで勉強した。→나는 저녁 밥을 먹고난 후에 공부했다.

 

▶日本語の文法(일본어 문법)
① I watched TV after I ate dinner.
晩ご飯を食べたあとでテレビを見た。
② After we got married, we bought a house.
結婚したあとで家を買った。
③ I had dinner after I cleaned my room.
部屋を掃除したあとで晩ご飯を食べた。
④ I went bed last night after I read a book.
昨夜、本を読んだあとで寝た。
⑤ Let’s go home after we have eaten dinner.
晩ご飯を食べたあとで、家に帰りましょう。

▶諺(ことわざ)・속담
貧乏暇無し。-가난한 사람은 여가가 없다. 가난한 사람은 사는데 쫓겨 시간의 여유가 없다.
【단어정리】
貧乏(びんぼう)-가난, 暇(ひま)-여유, なし-없음.

 

▶四字熟語(사자성어)
臨機応変(りんきおうへん): 임기응변-그때그때 처한 사태에 맞추어 즉각 그 자리에서 결정하거나 처리함.

 

▶慣用句(관용어)
手(て)が無(な)い。 -일손이 모자라다.
(例)ちょうどてが無(な)くて困(こま)っていたところだ。- 마침 일손이 모자라서 곤란한 참이었다.
【단어정리】
ちょうど-마침, 困(こま)る-곤란하다. (~た)ところだ。~한 참이었다, 막~했다

 

▶流行語(유행어)
パニくる panikuru-패닉상태가 되다. 냉정을 잃어 패닉상태가 되는 것을 말한다.

▶今日の漢字(오늘의 한자)
状況は悪化の一途をたどる。-상황은 악화 일로를 걷다.
【단어정리】
状況(じょうきょう)-상황. 悪化(あっか)-악화. 一途(いっと)- 오직 한 방향. 일로. たどる-어떤 과정을 겪다. 어떤 방향으로 가다.

 

▶今日の勉強(오늘의 공부)
지난주에는 호텔 체크인에 대해서 공부했는데 오늘은 혼동하기 쉬운 ‘형식명사 (こと、もの、の)’에 대해서 알아보도록 하겠습니다.
1. この –실질명사로서 행위의 일을 의미 (사항, 사태, 사건 등)한다.
2. もの -실질명사로서 구체적이며 감각적으로 포착되는 대상으로서의 사물을 의미한다.
3. の -모든 명사의 추상적인 의미로 폭 넓게 사용한다.

● これは誰(だれ)の本(ほん)ですか。
-이것은 누구 책입니까?
● それは私(わたし)のです。
-그것은 내 것입니다.
● あれもあたたのですか。
-저것도 당신 것입니까?
● いいえ、あれは私のではありません。
-아니요, 저것은 내 것이 아닙니다.

 

기사제공: 강민일본어 (02 9747 4040)