현재진행형 ‘~ている/~ています (~ing)’ 공부하기

I’m reading a book – 私(わたし)は本(ほん)を読(よ)んでいます

지난주에는 ‘~하고 싶다’라는 의미를 나타내는 ‘~たい(want to)’라는 표현에 대해서 공부했습니다. 오늘은 현재진행형인 ‘~ている/ ~ています(~ing)’에 대해서 공부해보기로 하겠습니다.

▶日本語の文法(일본어 문법)
(例) I’m watching TV.
私(わたし)はテレビを見(み)ています。

① I’m reading a book.
私(わたし)は本(ほん)を読(よ)んでいます。
② I’m not reading a book.
私は本を読んでいません。
③ I was reading a book.
私は本を読んでいました。
④ I wasn’t reading a book.
私は本を読んでいませんでした。
⑤ My mother is not watching TV.
母はテレビを見ていません。

▶諺(ことわざ)・속담
可愛い子には旅をさせよ。-사랑하는 자식에게는 여행을 시켜라. 귀한 자식에게는 세상의 어려움을 경험하게 하라는 말.

【단어정리】
可愛(かわい)い-귀엽다. 사랑스럽다. 子(こ)-자식. 아이. 旅(たび)-여행.

▶四字熟語(사자성어)
人事不省(じんじふせい)—인사불성:
① 제 몸에 벌어지는 일을 모를 만큼 정신을 잃은 상태.
② 사람으로서의 예절을 차릴 줄 모름.

▶慣用句(관용어)
手(て)が離(はな)せない。-일손을 놓을 수 없다. (돌보느라) 손을 놓을 수 없다
(例) 今、忙しくて手が離せない。지금 바빠서 일손을 뗄 수 없다.

▶流行語(유행어)
やっぱ’yappa’-[=やはり、やっぱり、やっぱし]
 일본인이 즐겨 쓰는 부사. (역시)

▶今日の漢字(오늘의 한자)
彼の背後の黒幕を突き止める。-그의 배후의 흑막을 밝혀내다.
【단어정리】彼(かれ)-그. 背後(はいご)-배후. 黒幕(くろまく)-흑막. 突(つ)き止(と)める-밝혀내다

▶今日の会話(오늘의 회화)
分(わ)からない時(とき) (3)-오늘은 누군가에게 부탁하거나 요구할 때 사용하는 표현 てformください。(~해 주세요)에 대하여 공부하겠습니다.

• もう一度(いちど)言(い)ってください。
-한번 더 말해주세요.
• もっとゆっくり話(はな)してください。
-조금 천천히 말해주세요.
• もうすこし大(おお)きく話(はな)してください。
-조금 더 크게 말해주세요.
• ここに書(か)いてください。
-여기에 써주세요.
• 席(せき)に座(すわ)ってください。
-자리에 앉아주세요.

 

기사제공: 강민일본어 (02 9747 4040)

 

 

 

 

 

Previous article바쓰 Bath
Next article양육이라는 것은 어쩌면 부모가 아이를 키워가는 것이 아니라…