急げば急ぐほど遅くなる -서두르면 서두를수록 늦어진다
지난주에는 ‘~하면서, ~막, 방금, ~하고 있는 동안에’라는 의미를 나타내는 ‘~ながら/~(た)ばかり/~ている間に’라는 표현에 대해서 공부했습니다. 이번주에는 ‘~하면 할수록, ~한 채, ~체’라는 의미를 나타내는 ‘~ば~ほど/~まま/~ふり’라는 표현에 대해서 공부하도록 하겠습니다.
▶日本語の文法(일본어 문법)
※~ば~ほど/~まま/~ふり
① ~ば~ほど、(~하면 할수록)
• 日本語は勉強すればするほど難しい。
-일본어는 공부하면 할수록 어렵다.
• 急げば急ぐほど遅くなる。
-서두르면 서두를수록 늦어진다.
• 誰でも練習すればするほど上達する。
-누구나 연습하면 할수록 향상된다.
② ~まま、(~한 채)
• 彼女は電気をつけたままで寝た。
-그녀는 전기를 켜놓은 채로 잤다.
• 帽子を被ったままで、食べないでください。
-모자를 쓴 채 먹지 마세요.
• 妹は制服を着たまま、寝てしまった。
-여동생은 교복을 입은 채로 자버렸다.
③ ~ふり(~체)
• 知っているのに、知らないふりをする。
-알고 있으면서 모르는 체하다.
• 彼は何かをさがすふりをした。
-그는 무언가를 찾는 체했다.
• 彼女は聞こえないふりをした。
-그녀는 못 들은 척 했다.
▶諺(ことわざ)・속담
蛞蝓に塩。-거북한 상대를 만나 몹시 위축됨의 비유. 괄태중에 소금.
【단어정리】
蛞蝓(なめくじ)-괄태충(민달팽이). 塩(しお)-소금
▶四字熟語(사자성어)
青天白日(せいてんはくじつ): 청천백일-혐의나 원죄가 풀리어 무죄가 됨.
▶慣用句(관용어구)
足を引(ひ)っ張(ぱ)る。-남의 승진·성공을 방해하다. 일의 원활한 진행을 방해하다.
(例) 上役(うわやく)の足を引っ張る。-상급자의 출세를 방해하다.
▶流行語(유행어)
イケてる 이케테루-멋있다: 이 단어는 일본말에 いけない (이케나이 – 좋지않다. 나쁘다)란 말이 있다. 이 말의 반대 의미로 아마도 “이케케루”라는 말을 만들어낸 것 같다.
▶今日の漢字(오늘의 한자)
様々な利権が絡んでいる。-여러가지 이권이 얽혀 있다.
【단어정리】
様々(さまざま)な-여러가지. 다양한. 利権(りけん)-이권. 絡(から)む-휘감기다. 얽히다. 밀접한 관계를 가지다.
▶今日の勉強(오늘의 공부)
지난주에는 ‘~とも-~말고, 아무렴~ 고말고(의문이나 반대의 여지가 없음을 냐타냄’이라는 표현에 대해서 공부했습니다. 이번주에는 ‘さっさと-~척척, 냉큼냉큼, 후딱후딱(동작이 재빠르거나 일을 빨리 하는 모양’이라는 표현에 대해서 공부해보기로 하겠습니다.
§さっさと-~빨랑빨랑, 후딱후딱(동작이 재빠르거나 일을 빨리 하는 모양
(例)さっさと歩(ある)け。-빨랑빨랑 걸어라.
● サチコぐずぐずしないで、さっさとやりなさい。
-사찌꼬, 우물쭈물 하지말고 빨리 해.
● そんなに促すなよ。
-그렇게 재촉하지 마.
● 一生けんめいやってるから。
-열심히 하고 있으니까.
● いつも口ばかりで。
-항상 말뿐이잖아.
● 頼んだのは、3時間前だよ。
-부탁한 것은 3시간 전이야.
기사제공: 강민일본어 (02 9747 4040)